『待世界之果 (世界の果てを待つ)
 欲嘆天之青 (天の青さを嘆かんと欲す)
 欲叫空之近 (空の近さを叫ばんと欲す)
 我冀生永久 (我永久-とわ-に生きんと冀-こひねが-ふ)』

前日記で書いた、古典のテストの「漢詩を書け」という問いに対する私の解答。

…意味不明。語呂悪い。韻踏んでないし。
だって、テスト中テンパっちゃって。
韻が何か、なんて授業受けてないから知らないし。
仕方ないッスよ、先生。

多分何かしら書いておけば、点数はくれると思うんだけど。

それより何より、漢詩を横書きで表記してる自分、グッジョブ。
だって、この日記をいちいち縦書きにするのはメンドそうだから。

コメント